Разликата между английския език, който се говори във Великобритания (British English – BrE), САЩ (American English – AmE) и Австралия (Australian English – AusE), е значителна, но не толкова голяма, че да попречи сериозно на взаимното разбирателство между носителите на тези варианти, особено при използване на стандартен или по-формален език. Повечето разлики са на нива произношение, лексика, правопис и някои дребни граматични особености.
Ето основните области на различие:
Произношение (Accent): Това е може би най-забележимата разлика.
Американски английски (AmE): Често се характеризира с „ротично“ произношение, което означава, че звукът /r/ се произнася силно след гласна (напр. „car“, „bird“). Гласни звуци като „o“ в „bottle“ или „a“ в „dance“ също се различават от британския.
Британски английски (Received Pronunciation – RP, макар че има много регионални акценти): Обикновено е „не-ротичен“, т.е. /r/ не се произнася след гласна, освен ако след него не следва друга гласна. Има специфични гласни звуци (напр. „a“ в „bath“ или „dance“ често е дълго).
Австралийски английски (AusE): Има свои уникални гласни звуци (напр. „i“ в „ride“ може да звучи по-близо до „oi“), често се характеризира с възходяща интонация в края на изречения, дори и при твърдения, и подобно на британския, е не-ротичен.
Лексика (Vocabulary): Има доста разлики в думите, използвани за едни и същи неща, особено в ежедневието.
Примери:
Асансьор: BrE – lift, AmE – elevator, AusE – lift
Апартамент: BrE – flat, AmE – apartment, AusE – flat / unit
Ваканция: BrE – holiday, AmE – vacation, AusE – holiday
Бензиностанция: BrE – petrol station, AmE – gas station, AusE – servo
Бисквити: BrE – biscuits, AmE – cookies, AusE – biscuits / cookies
Боклук: BrE – rubbish / litter, AmE – trash / garbage, AusE – rubbish
Австралийският английски има и свой уникален сленг и думи, често съкратени (напр. „arvo“ за afternoon, „barbie“ за barbecue, „esky“ за преносима хладилна кутия).
Правопис (Spelling): Основната разлика в правописа е между британския и американския английски. Австралийският английски по-често следва британските правописни правила, но има и изключения.
BrE/AusE vs. AmE:
-our vs. -or (colour/color, favourite/favorite)
-ise/-yse vs. -ize/-yze (organise/organize, analyse/analyze)
-re vs. -er (centre/center, theatre/theater)
Удвояване на съгласни (travelling/traveling, jewellery/jewelry)
Граматика (Grammar): Разликите в граматиката са по-малки и обикновено не пречат на разбирателството.
Използване на минало причастие: BrE често използва форми като „learnt“, „burnt“, докато AmE предпочита „learned“, „burned“. Австралийският език е по-близо до британския тук.
Предлози: Има малки разлики в употребата на някои предлози (напр. BrE „at the weekend“, AmE „on the weekend“).
Колективни съществителни: В BrE колективни съществителни (като „team“, „government“) могат да се третират както като единство (глагол в ед.ч.), така и като съвкупност от индивиди (глагол в мн.ч.), докато в AmE обикновено се третират като единство (ед.ч.). Австралийският отново е по-близо до британския.
Взаимно разбирателство:
Въпреки тези разлики, носителите на британски, американски и австралийски английски език обикновено се разбират без особени затруднения и не се нуждаят от преводач :). Достъпът до различните варианти чрез медиите (филми, сериали, музика, новини) е много голямо в днешно време, което допълнително улеснява разбирателството.
Проблеми с разбирането могат да възникнат при:
Силни регионални диалекти във всяка страна (напр. шотландски акцент, акцент от южните щати на САЩ, силен „широк“ австралийски акцент).
Интензивно използване на местен сленг.
Много бърза реч.
В обобщение, разликата съществува и тя не е съвсем малка, най-вече в произношението и речниковия фонд за някои ежедневни понятия. Правописът е различен между BrE/AusE и AmE. Граматичните разлики са минимални. Носителите на тези три основни варианта на английския език могат без проблем да комуникират помежду си.