ПОЛЕЗНО
Требования к документам для перевода и легализации за границу
Уважаемые клиенты,
Ниже указаны требования к наиболее часто легализированным документам за и из-за границы. Если Вы не уверены, что Ваши документы соответствуют этим требованиям или у Вас более специальный случай, одна своевременная консультация (бесплатная) по телефону или на месте сэкономит Вам много неудобств, трату времени и средств.
-
Свидетельство о рождении, браке, семейном положении, постоянном адрес проживания, акт о смерти – должны быть дубликаты (не оригинал!) или в редких случаях копии, заверенные муниципалитетом, который их выдает (нельзя легализировать нотариально заверенные копии нс этих документов). На документе обязательно, на обратной стороне должна быть прямоугольная печать выдающего муниципалитета, удостоверяющая его истинность.
-
Уверение об учебе в высшем учебном заведении – должны быть заполнены факультет, специальность, год зачисления, продолжительность, учебная квалификация, на которую Вы обучаетесь, и в каких целях будет Вам служить.
-
Удостоверение о начальной или средней школе о переходе в другую – должно быть подписано не только классным руководителем, но и директором школы.
-
Диплом о среднем образовании, диплом колледжа, диплом о высшем образовании, приложение к диплому о высшем образовании, академическая справка, диплом о последипломной квалификации (включая выданные медицинскими учебными заведениями) – Вам надо принести оригинал, который затем Вам его вернут. Необходима также доверенность от имени владельца диплома, который уполномочивает нашего представителя осуществить легализацию.
-
Свидетельство о судимости – должны быть две подписи – судьи и секретаря и печать соответствующего суда; судебное решение о регистрации фирмы, удостоверение об актуальном состоянии – должны быть свежая подпись судьи и печать (не нотариально заверенные копии), а в том случае, что они подписаны секретарем суда – чтобы были написаны его имя, отчество, фамилия; доверенность или декларация – подписи доверителя или декларатора должны быть нотариально заверенными.
-
Медицинское свидетельство для работы заграницей – должны быть заполнены все Ваши данные, указанные в начале документа. Вам следует пройти все осмотры, включительно на ВАССЕРМАН и СПИД, так как существует возможность, даже если документ легализован без них, чтобы возникла проблема при въезде в соответствующее государство; иммунизационный паспорт ребенка (не легализуется медицинская книжка ребенка) – должны быть заполнены все сделанные до данного момента иммунизации.
-
Банковское удостоверение – когда оно выдано Вашим банком, Вам следует пояснить, что оно Вам нужно для перевода и легализации заграницей.
Уважаемые клиенты, когда Вам выдают соответствующие документы, обязательно проверяйте корректность записанных в них данных, чтобы не было допущенных ошибок, так как нам нельзя делать никаких изменений в документах, или же изменять их в переводе.
Требования к документам для перевода и легализации из-за границы
Все документы, поступающие из-за границы в Болгарию, независимо какие они, независимо оттого, являются ли они копиями или оригиналами, на них должна быть печать Апостиль, чтобы их перевести, и чтобы Консульский отдел заверил наш перевод. Есть два исключения:
-
документы, поступающие из стран, с которыми у Республики Болгарии есть правовая помощь – это все бывшие социалистические страны, все бывшие Советские республики без Литвы, Латвии и Эстонии, все бывшие Югославские республики, Франция, Австрия, Россия, Ливия, Ирак, Тунис. Эти документы можно легализировать без печати Апостиль, но обязательно должны быть оригиналы с подписями и печатями государственной инстанции.
-
документы, поступающие из Канады, Кувейта, Китая, Индии – на них должна быть оригинальная печать нашего посольства в соответствующем государстве.
Консульский отдел не заверяет переводы документов, сделанных за границей. Перевод нужно снова сделать в Болгарии. Во многих государствах документ скрепляется с переводом и на нем стоит печать Апостиль. Документ снова является нерегулярным, так как печать Апостиль должна быть на самом документе.
ВАЖНО: Настоящие общие разъяснения, а также указанные в них приложения, можно найти по Интернет адресу Министерства иностранных дел, раздел «Консульские отношения»: www.mfa.government.bg.